Dolmetscher Urdu Deutsch

Urdu ist eine indoarische Sprache aus dem indoiranischen Zweig. Sie wird von 150 bis 190 Millionen Menschen auf der Welt gesprochen, für etwa 60 Millionen ist sie Muttersprache. In Pakistan ist Urdu National-und Amtssprache, obwohl es hier von 190 Millionen Bewohnern nur 10 Millionen als Muttersprache sprechen. Aber in Teilen Indiens, vor allem in den Regionen Delhi, Andhra Pradesh und Uttar Pradesh und in Bangladesh wird ebenfalls Urdu gesprochen und ist eine von 22 indischen Amtssprachen. Auch in Grenzregion Afghanistan/Pakistan sprechen die Bewohner zum Teil Urdu, ebenso in den Grenzregionen Iran/Pakistan. Entstanden ist Urdu im 15.Jahrhundert in Indien. Es war zur Zeit des Sultans Dschalāludin Mohammed Ākbar im Sultanat Delhi die Sprache der vornehmen Kreise und ist ein Konglomerat aus Pankrit, der Sprache der Einheimischen, aus Persisch, Arabisch und Türkisch. Urdu ähnelt dem Hindi, galt aber immer als "gehobenere" Sprache, als Sprache der Dichter und Denker. Wer Hindi spricht, kann sich auch in Urdu verständlich machen und umgedreht.


Als mit Gründung des pakistanischen Staates Urdu zur alleinigen Amtssprache erklärt wurde, kam es zu hefigen Widerständen, vor allem der Ostpakistanischen Bevölkerung, die überwiegend bengalisch sprach und heute noch spricht. Urdu verwendet in der Schriftform das persische Alphabet, eine Variante des arabischen Alphabets. Es wird von rechts nach links geschrieben. Die Buchstaben verändern, je nachdem an welcher Stelle im Wort sie stehen, ihre Form und ihre Bedeutung. Urdu ist für Europäer nicht leicht zu lernen und eine recht komplizierte Sprache. Um so wichtiger ist es, für Übersetzungen aus dem Urdu oder ins Urdu einen wirklich kompetenten Dolmetscher Urdu Deutsch zu finden und sich nicht auf ein Wörterbuch oder einen automatisierten Translator zu verlassen. Die Dolmetscher Urdu Hamburg zum Beispiel sind Fachleute und zum Teil sogar Urdu-Muttersprachler und verfügen große Kompetenz. Deshalb sind ihre Arbeiten nicht nur inhaltlich sondern auch stilistisch einwandfrei und berücksichtigen die Umgangsformen, die in den Ländern herrschen, in denen Urdu gesprochen wird. Das ist besonders wichtig, wenn es um erfolgreiche Geschäftsbeziehungen geht. Aber auch private Urkunden, medizinische Berichte und ähnliches verlangen nach einem kompetenten Dolmetscher Urdu Deutsch, damit sich keine Fehler einschleichen. Beim Dolmetscher Urdu Hamburg sind sie immer auf der sicheren Seite.